Number of the records: 1  

Jidiš pro ještě větší radost


  1.  Rosten, Leo Calvin, 1908-1997 - Author
    1., rozš. a přeprac. vyd. - Praha : Garamond, 2004 - 343 s. ; 22 cm
    ISBN 80-86379-75-2
      Ornest, Ota, - Translator
     jidiš
     anekdoty  slovníky  příručky
    View book information on page www.obalkyknih.cz

    book

    BarcodeLocationSublocationInfo
    425370017989RegionMěK RudolfovDate due 30 days
    Jidiš pro ještě větší radost
    Jidiš, dnes už téměř zaniklý jazyk východoevropských chasidských štetlů, zanechal v dnešní češtině jen malou stopu: chucpe, mišpoche, košer a možná i čurbes, kibic, ksindl. Proč tedy otevírat takovou příručku? – A proč ne? odpověděl by Leo Rosten (Pan Kaplan má třídu rád) obligátní židovskou otázkou, na kterou nevíme, co říct. Třeba proto, že každé to podivné slovo, které nám předvádí, má šmrnc, sedí uprostřed vtipu na některý lidský a božský paradox – lásku, spravedlnost, peníze. Jazyk zaniká, ale židovský vtip je věčný, protože se posmívá a přitom laskavě a moudře pokyvuje hlavou. Vždyť vše je jinak. Není snad člověk komický i tragický zároveň, nepřipadá nám svět někdy absurdní a nepotřebujeme se zasmát i přes slzy? Zdroj anotace: Web obalkyknih.cz
    Title statementJidiš pro ještě větší radost / Leo Rosten ; [přeložili Ota Ornest a Richard Podaný]
    Personal name Rosten, Leo Calvin, 1908-1997 (Author)
    Edition statement1., rozš. a přeprac. vyd.
    Issue dataPraha : Garamond, 2004
    ISBN80-86379-75-2
    National bibl. num.cnb001492253
    NotePřeloženo z angličtiny
    OriginalNew joys of yiddish
    Another responsib. Ornest, Ota, 1913-2002 (Translator)
    Form, Genre anekdoty * slovníky * příručky
    Conspect811.112 - Západogermánské jazyky
    UDC 17 , 81'374 , 811.112.2 , 821.112.2-7
    CountryČesko
    Languagečeština
    Document kindBooks

Number of the records: 1  

  This site uses cookies to make them easier to browse. Learn more about how we use cookies.